Центр переводов Munich Translators предоставляет полный комплекс услуг письменного перевода в Мюнхене. Данный вид сервиса предполагает перевод документов на любую тематику независимо от уровня сложности.
Мы работаем в языковой тройке русский – английский – немецкий, выполняя все комбинации переводов. Письменный английский перевод в Германии пользуется не меньшим спросом, чем немецкий, поскольку этот язык давно стал средством международного общения.
Письменный перевод в Германии подразделяется на специализированный и художественный
К специализированному переводу относятся медицинские, юридические, технические, экономические и прочие узконаправленные тексты. Работа с ними имеет свою специфику: в зависимости от уровня сложности мы подбираем специалиста индивидуально для каждого заказа. Наиболее сложные тексты переводят сотрудники, которые помимо знания языка имеют специальное (медицинское, техническое, юридическое и т.д.) образование. Более того, услуга экспертного перевода включает в себя доработку текста экспертом — носителем языка, который тщательно прорабатывает перевод, вносит корректировки, уточняет нюансы.
Художественный перевод характеризуется большей свободой изложения с использованием различных языковых средств. К нему относятся литературные произведения, личная неделовая переписка, материалы СМИ, публицистические тексты и многое другое. Такая работа имеет свои сложности, поскольку, наряду с идеальным знанием языка переводчику необходимо понимать культурные особенности автора, его менталитет. Более того, от специалиста требуется выдержать стиль писателя, проявить находчивость при переводе шуток, каламбуров, фразеологизмов.
Munich Translators предоставляет следующие услуги письменного перевода в Германии:
- медицинский перевод
- технический перевод
- перевод проектной документации
- перевод документации нефтегазового сектора
- юридический перевод
- перевод маркетинговых текстов
- перевод научно – исследовательской литературы
- перевод художественных текстов и литературных произведений
- машинный перевод с последующим редактированием
- расшифровка и перевод аудио и видеозаписей
Более того:
- услуги аутсорсинга
- ведение деловой переписки
- редактирование и корректорская правка
Стоимость письменного перевода в Мюнхене
Стоимость перевода формируется с учетом определенных параметров исходного или готового заказа. Одна страница текста составляет 1800 символов с пробелами.
Далее цена зависит от уровня специализации переводчика: несложные тексты относятся к стандартным переводам и стоят дешевле, чем, например, работа, в которой задействован сотрудник со специальным образованием. Самый дорогой перевод тот, который вычитывается и корректируется языковым экспертом.
Мы также предоставляем услугу срочного перевода. В нормальном режиме наши сотрудники прорабатывают 8 страниц в день, если же клиенту нужно выполнит заказ быстрее, соответственно цена будет повышаться.
Стоимость перевода определенных документов может быть ниже при условии наличия в нашей базе определенных шаблонов (при переводе паспортов, справок, свидетельств и т.д.).
Преимущества работы с Munich Translators
Мы находимся непосредственно в Мюнхене и хорошо знакомы с особенностями письменных переводов с немецкого на русский и обратно в Германии. Некоторые наши сотрудники происходят из двуязычных семей, таким образом, оба языка являются для них родными.
За 12 лет успешной работы мы собрали команду профессионалов, чью работу курирует опытный менеджер. Благодаря многоступенчатому контролю качества, который включает в себя обязательное вычитывание текстов носителем языка, мы предлагаем своим клиентам только лучшее, что есть на рынке переводческих услуг.